近年來每當有朋友知道我做西餐
總會問我最喜歡的料理是什麼
而法式料理的食材又有什麼呢?
大部分的人總認為頂級料理就是要有鴨肝,松露和魚子醬
彷彿少了這幾樣食材就不是法式料理
似乎忽略了其他食材的重要性
近年來松露與魚子醬價錢飛漲
何況又有誰說過米其林餐廳所用的食材都一定要很昂貴呢?
除了經典料理中的食材無法取代
這些年來各式新式料理崛起
各家新銳名廚運用了世界各地的食材
將自家自我的料理發揮的淋漓盡致
對我來說料理早已沒有國界之分了
中式料理可以用乳酪及酒醋來調味
而西式料理自然也能運用中式食材
在一次的三星頂級饗宴中
"豆豉" ─ 讓我有了難以忘懷的回憶
當我還在國小的時候
就常常與家人到港式餐廳飲茶
豉蒸排骨是我每次造訪必點的料理
但我在小時候總是將它搞錯
有些中文字長的很相似
但卻是完全不同的讀音與字意
而豆豉就是個常見的例子
豆豉讀音為ㄉㄡˋ ㄔˇ 或ㄕˋ
小時候我總是"豉"與"鼓"傻傻分不清楚
而讀成豆鼓 ㄉㄡˋ ㄍㄨˇ
因而惹來不少笑話~
豆豉是中式料理中相當經典的食材之一
為發酵性大豆類製品
我們統稱豆豉又或叫陰豉
有獨特的鮮鹹味
可增加菜餚獨特風味
還有去腥的效果
常見的料理為
豉蒸排骨, 豆豉鮮蚵, 豆豉苦瓜等
豆豉的製作相當的繁雜
首先要將黑豆或黃豆浸泡三天
蒸熟後在草坪上晾乾
讓其自然發酵生長黴菌
之後必須再次浸泡去除苦味
拌上豆汁與鹽巴之後
再陶缸中鹽製發酵27天
分解大豆蛋白質
接著再次曬乾及蒸熟三次
仰制酶的活力延緩發酵過程而製成
完成了豆豉特有的色香味
豆豉的種類相當多
依照原料可分成黑豆豉及黃豆豉
而口味可分成鹹豆豉及淡豆豉
以及乾豆豉及濕豆豉
根據"欣傳媒"細說台菜/有了蔭鼓才算正港台灣味的文中
指出濕豆豉的價格較高
味道較佳且有濃烈的醍醐味
口感較香醇且有自然的甜味
"濕豆豉口感香醇,散發自然的甘甜,彷彿最天然的壺底油,
可輕易掩蓋食材的腥味,也能增加多層次口感。
乾豆豉雖是廢物利用的典範,但部分生產商以專業方式,
專為製造蔭豉而製作,曬乾再包裝出售,這種豆豉既非殘渣也非垃圾,而是頂級調味聖品。"
原文: http://www.xinmedia.com/n/news_article.aspx?newsid=246015&type=0
一般乾豆豉較為鹹
所以通常使用前會先浸泡
降低其鹹度
使之吸收水分
有時趕時間沒充分時間浸泡
我則會將其與些許的糖一同拌炒爆香
講了這麼多篇幅無非是想說
中國料理的食材絕對不輸給歐美料理
有時在想新菜色時
無仿看看四周隨手可得的食材
也許能創造出更具獨創性的特色料理呢!
我之所以會對豆豉有這麼多的感觸
全都是因為一道料理 - 章魚佐豆豉洋梨醬
Octopus with black bean pear sauce
米其林三星海鮮餐廳Le Barnadin
今年榮獲2013英國雜誌top50餐廳中第19名
是紐約最受歡迎的餐廳之一
也是紐約唯一以海鮮主題的米其林三星餐廳
座位總是高朋滿座
而定位也是難以取得
在一次的機緣巧合中
我與朋友們在2011年底一同造訪朝聖
無意間看到了這道料理
相當熱愛章魚的我
當然不會錯過這道料理
而讓我最難忘的卻是這醬汁
主廚Eric Ripert巧妙的運用了豆豉中的鮮鹹
搭配上了西洋梨的甜味
兩食材平衡的彼此
將1+1發揮到了3
讓從未吃過豆豉的洋人吃驚
也讓中國人的豆豉走上了米其林的伸展舞台
既然他都能做到
而身為台灣人的我們
應該更能了解我們自家的食材
我們當然更能開創出屬於我們口味的料理
OCTOPUS
- 1/2 small onion, sliced
- 6 garlic cloves, halved
- 2 parsley sprigs
- One 2-ounce piece of prosciutto
- 1 teaspoon salt
- 4 octopus tentacles (about 2 pounds total)
BLACK BEAN–PEAR SAUCE
- 1/4 cup vegetable oil
- 2 teaspoons Chinese fermented black beans, rinsed (see Note)
- 1 teaspoon minced garlic
- 1 teaspoon minced fresh ginger
- 1 small shallot, minced
- 1 tablespoon finely diced red bell pepper
- 1 tablespoon finely diced jalapeño
- 1/2 small Bartlett pear, peeled and cut into 1/4-inch dice
- 1 tablespoon fresh lemon juice
- 1 tablespoon minced chives
MISO VINAIGRETTE
- 1 tablespoon white or blond miso
- 2 tablespoons balsamic vinegar
- 2 tablespoons vegetable oil
- 1 teaspoon squid ink (optional)
- Salt and freshly ground pepper
TO FINISH
- 2 tablespoons extra-virgin olive oil
- 2 teaspoons hot paprika
- Salt
- 1 tablespoon vegetable oil
- 16 baby arugula leaves
- 1 small Bartlett pear, cut into very thin wedges
- In a large, deep skillet, combine 2 quarts of water with the onion, garlic, parsley, prosciutto and salt. Cover, bring to a boil and simmer over moderate heat for 5 minutes. Add the octopus to the broth, cover partially and simmer over low heat until tender, about 1 hour; drain and pat dry.
- In a small skillet, heat the vegetable oil. Add the black beans and cook over moderate heat for 2 minutes. Add the garlic, ginger and shallot and cook until softened, about 4 minutes. Add the red bell pepper and jalapeño and cook until starting to soften, about 2 minutes. Stir in the pear and remove from the heat. Stir in the lemon juice and chives.
- In a small bowl, whisk the miso with the balsamic vinegar, oil, squid ink and 2 tablespoons of water. Season with salt and pepper.
- In a bowl, mix the olive oil with the paprika and rub it all over the cooked octopus; season with salt. In a skillet, heat the vegetable oil until shimmering. Add the octopus and cook over high heat until browned all over, about 6 minutes. Transfer the octopus to a carving board and slice it crosswise 1/3 inch thick.
- Spread the vinaigrette on 4 plates and top with the octopus. Spoon the black bean–pear sauce over the octopus. Garnish with the arugula and pear wedges and serve.
http://www.foodandwine.com/recipes/octopus-with-black-bean-pear-sauce
最後附上主廚的食譜!
希望大家會喜歡今天的分享
by Jack Cheng